偽中國語是最近網(wǎng)上比較火的一種語言,事實上這種語言在日本走紅已久,和我們正統(tǒng)的漢子不一樣的是,偽中國語是基于日語的一種聊天語言,那么有沒有偽中國語輸入法呢?西西為您帶來下載!
偽中國語是什么?
正常情況下,一段日語對話中應(yīng)當(dāng)包括漢字(日語當(dāng)中的漢字)、平假名、片假名等文字符號,F(xiàn)在,日本網(wǎng)友發(fā)明出去掉平假名和片假名、只保留漢字的“超級簡練”書寫方式。雖然是不完整的日語表述,但并不影響溝通。因為一句話全部是漢字,看起來像中文一樣,所以被叫做“偽中國語”。
偽中國語輸入法怎么玩?
日語由“片假名”和“平假名”組成,“片假名”取自漢字楷書的偏旁,“平假名”則從漢字草書演變而來。同時,日語中還大量使用漢字,不過,許多漢字的意思與中文不同。
“偽中國語”這一游戲的玩法就是,將日語中的“片假名”和“平假名”刪掉,替換成不影響閱讀的漢字,整句話都是漢字,但又不符合漢字語法,所以稱為“偽中國語”。
偽中國語例句:
◆日本語
今夜橫浜中華街で夜ご飯。大変美味しかった
◆中國語
今晚在橫濱中華街吃飯,非常好吃
◆偽中國語
今夜橫浜中華街夜飯、大変美味
◆日本語
あなたは明日どこに行きますか?
◆中國語
你明天去哪里?
◆偽中國語